Italian kielen opiskelua nollasta (kymppiin)

Neljä kuukautta maailman matkaajina! Sen kunniaksi kirjoitan uuden kielen oppimisesta ja sen haasteista. Aloitimme siis puoli vuotta sitten maaliskuussa mieheni kanssa italian kielen opiskelun erilaisten puhelimiin ladattavien ohjelmien kautta: itse käytän ilmaista versiota Duolingosta, mieheni käytti maksullista WordDivea. Ajatuksena oli vertailla, miten oppisimme kielen perusteita eri ohjelmilla. Duolingossa pystyin itse säätämään, käytänkö päivässä 5,10,15 vai 20 minuuttia harjoituksiin. Valitsin intensiivisen 20 minuuttia, jotta oppisin kielen nopeammin. Myös WordDivessa pystyi mieheni mukaan valitsemaan ajan, paljonko kannattaa harjoitella. Mieheni ohjelma myös infosi, mikäli ”yliharjoittelit”, jolloin oppiminen ei ollut enää yhtä tehokasta. 


Maaliskuun jälkeen opiskelin joka päivä muuttoon asti. Muuton aikana minulla ei yksinkertaisesti olut aikaa edes tuota 20 minuuttia käyttää kielen opiskeluun. Aktiivisuusmittarini mukaan olin hereillä muuton hektisimpinä päivinä 22 tuntia vuorokaudessa. Muuton jälkeen ja asioiden järjestyttyä jatkoin kielen opiskelua uudelleen. Toisin kävi mieheni, joka joutui lopettamaan opiskelun muuton jälkeen. Hänellä ei koulun jälkeen enää riittänyt aikaa ja jaksamista uuden kielen opiskeluun, sillä hän kävi uutta koulua englannin kielellä.

On ollut hienoa huomata, kuinka hiljalleen olen oppinut Italian kielen alkeita. Ulkona kävellessäni huomaan ymmärtäväni pieniä, yksinkertaisia lauseita esimerkiksi kauppojen ikkunoissa, MUTTA en voi sanoa, että kielitaitoni olisi samalla tasolla kuin kursseilla opittuna. Minulle on todella vaikeaa kohdata ihminen ja alkaa puhumaan yksinkertaisia lauseita italian kielellä. Vaikka kuinka kertaan lausetta päässäni, on haastavaa aloittaa keskustelu Italian kielellä. Ja kun lopulta uskallan, he eivät meinaa ymmärtää puhettani tai minun hienoa Italian aksenttiani!

Huomasin muutettuamme pian, mikäli sanoin kadulla juttelemaan tuleville ihmisille etten puhu italiaa, keskustelut tyssäsi usein siihen. Tätä en halunnut, joten vaihdoin lauseen ”Non parlo italia.” lauseeseen ”Parlo malo/ poco..” Tämän jälkeen useimmin ihmiset joko jatkoivat juttelua hitaammin Italian kielellä tai vaihtoivat englannin kieleen. Telkkaria katsoessa totesin, että ohjelmissa dupattu puhe meni liian nopeasti, en pysynyt sen perässä alkuunkaan. Ei, vaikka alla olisi ollut Italian kielinen tekstitys lisänä. Hauska oli kyllä huomata Formula 1 -lähetystä katsoessa, kun Ferrarin Sebastian Vetteliä haastateltiin Italian televisioon, hän puhui erittäin selkeää italiaa, minun korvaani siis! Ensimmäisen kerran pystyin sanoa miehelleni ymmärtäväni edes vähän telkkarissa puhuttavaa italiaa! Lieneekö tämä kehu Vettelin kielitaidolle?

Mutta kyllä onnistumisiakin on ollut! Ensimmäisten kuukausien aikana kävin hoitamassa tyttöjen rokotusasioita kuntoon, osui kohdalleni työntekijä, joka sanoi (taas) puhuvansa huonosti englantia. Ja kyllä, hän puhui huonoa englantia ja minä huonoa italiaa: siinä keskustelimme elekielellä, englannin ja italian sekoituksella lasteni rokotuksista ja siitä, miten Suomalainen rokotusohjelma eroaa italialaisesta. Tuntui mahtavalta lähteä pois tuosta paikasta, kun pystyin ymmärtämään hänen yksinkertaista Italian (ja englannin) sekoitusta ja hän minun! Eli kyllä opiskelu hiljalleen tuotti ymmärrystä kieltä kohtaan, vielä kun osaisin tai uskaltaisin ja tosissani yrittäisin puhua enemmän kodin ulkopuolella.

Myös leikkipuistossa olen päässyt testaamaan oppimaani: eräs äiti tuli juttelemaan kanssani ja kertoi myös puhuvansa huonosti italiaa. Hän kertoi oppineensa television kautta kielen alkeita. Toisena päivänä eräs italialainen äiti taas kehui, että hyvin olen kolmeen kuukauteen oppinut kielen perusteita. Vaikka puheeni takeltelikin paljon. Tuntuu, että joka toinen päivä kielimuurini ei ole niin suuri, mutta toisaalta seuraavana päivänä kukaan ei tunnu ymmärtävän minua..
 
(kuvakaappaus Duolingosta)

Summa summarum neljän kuukauden takaa olen oppinut paljon Italian kieltä ja kielestä. Mutta en Duolingon mainostamaa määrää. Palatakseni tuohon puhelimeni ohjelmaan: se on englannin kielinen. Eli opettelen italiaa englannin avulla. Kaikki asiat, mitä opin, joudun kääntämään englannin kautta suomen kieleen. Hyvää aivojumppaa ja samalla englannin kertausta! Tärkeää olisi uskaltautua puhumaan italian alkeilla ja käyttämään oppimaani. Virheitä ei pidä pelätä, tai en ikinä kieltä tule oppimaan. 

Lupaan palata tämän teeman puolelle puolen vuoden päästä ja kertoa, missä silloin mennään! 

Kommentit

Katsotuimmat